Revisitando uma edição tripartida da revista Colóquio Letras – de 2004, números 163 a 165 – que traz à estampa o trabalho de tradução que David Mourão-Ferreira desenvolveu sobre a poesia europeia.
Al-Mu’Tamid, o rei poeta.
Muhammad ibn ‘Abbad al-Mu’tamid (1040-1095), o terceiro e último rei da dinastia dos Abadidas, governadores da taifa de Sevilha, foi um dos poetas mais importantes do Al-Andalus, tendo ganho a reputação de militar moderado e homem santo. Na sua corte reuniram-se alguns dos maiores estudiosos e homens das artes da época, como o astronómo Al-Zarqali (Arzaquel), o geográfo Al-Bakri ou os poetas Ibn Hamdis, Ibn al-Labbana e Ibn Zaydun.
Nascido em Beja, aos treze anos comanda já um expedição militar que esmaga a revolta de Silves. O seu pai nomeia-o governador da região e é ali que al-Mu’tamid conhece o poeta Ibn Ammar. Entre os dois estabelece-se uma profunda relação passional. Em 1069 al-Mu’tamid sucede ao pai e uma das primeiras coisas que faz é nomear o seu amigo para vizir do reino. Ibn Ammar combate a seu lado na conquista de Murcia e al-Mu’tamid nomeia-o governador daquela região.
Até aqui, um conto de fadas gay. A partir de agora, uma novela gótica. Sucede que Ibn Ammar era um tipo desmedidamente ambicioso, frequentemente apanhado nas malhas da conspiração contra o seu rei. O canalha usaria mesmo as suas habilidades poéticas para escrever uma série de versos que ridicularizavam al-Mu’tamid e a sua amada, I’timad. Sem grande jogo de cintura para a lírica atrevida e já fartinho do crápula, Al-Mu’tamid acaba por prender o ex-amante e, tomado por virulento ataque de fúria, entra na cela onde se encontra o malandro aferrolhado e mata-o com um machado. Zás, que nasce um poeta!
Em 1085, Afonso VI de Leão e Castela conquista a cidade de Toledo, vitória que inflige um duro golpe no Islão peninsular. Cinco anos depois, o costumeiro aliado de al-Mu’tamid nas guerras que se sucederam, ibn Tashufin, não se limita a repelir os cristãos, mas aproveita também para anexar os taifados da península e perseguir os seus mais proeminentes líderes. Al-Mu’tamid é feito prisioneiro e desterrado para Aghmat, perto de Marráquexe, onde passará o resto da sua vida dedicando-se à actividade poética.
David Mourão Ferreira traduz porventura o seu poema mais célebre, lindíssimo tratado lírico e verdadeiro testemunho do apogeu cultural (e lúdico) de Silves.
EVOCAÇÃO DE SILVES
Eia, Abû Bakr, saúda os meus lares em Silves
e pergunta-lhes se, como penso,
ainda se lembram de mim.Saúda o Palácio das Varandas
da parte de um donzel
que sente perpétua nostalgia desse alcácer.Aí moravam guerreiros como leões,
e brancas gazelas
– em que belas selvas, em que belos covis!À sua sombra, quantas noites passei
com mulheres de quadris opulentos
e de aparência extenuada!Brancas e morenas
provocavam-me na alma
o efeito das espadas refulgentes
e das lanças escuras!Quantas noites passei,
deliciado, numa volta do rio,
com uma donzela cuja pulseira
imitava a curva da corrente!E servia-me vinho do seu olhar,
e o vinho do jarro,
e outras vezes o vinho da sua boca.
Assim passava o tempo!Feridas pelo plectro,
as cordas do seu alaúde faziam-me estremecer,
e era como se ouvisse a melodia das espadas
nos tendões dos inimigos…Ao despir o manto descobria o corpo,
florescente ramo de salgueiro,
como o capulho se abre
ao exibir a flor…
Rutebeuf e os dilemas da miséria.

Na sua lírica de jogral vagabundo, pungente e sincera, denuncia a fealdade e a brutal natureza da sua mulher, a abstinência financeira, as dificuldades criativas, as falhas de memória, o flagelo da velhice (na agreste Europa do Século XIII, as alminhas caducavam mais cedo). No famoso “Complainte de Rutebeuf”, o poeta partilha com o leitor uma interminável lista de complicações existenciais, penitências do destino, desagravos intestinais, agruras de espírito e penas de amor (um amor sublimado e platónico, bem dentro do imaginário da época).
Valente inimigo do triste papa Alexandre VI e da Inquisição francesa, grandessíssimo campeão da Universidade de Paris, autor fundamental na génese da francofonia, peregrino druida do teatro místico europeu, satírico empedernido e competentíssimo trovador, Rutebeuf – o pobre – deixa afinal à posteridade uma herança opulenta:
O JOGO DO INVERNO
Contra o tempo em que as árvores se desfolham
e nos ramos não há nenhuma folha
que não caia por terra;
contra a grande pobreza que me aterra
e que de toda a parte me faz guerra;
Contra o tempo do Inverno
que até me altera o tom dos próprios versos,
começo por caminhos bem diversos
a narrar esta história.
Pobre de senso e pobre de memória,
foi como Deus me quis, pra sua glória…
E quanto a rendimentos
apenas me entregou todos os ventos
que sopram e me gelam neste tempo…Pobreza foi somente a sua oferta;
e nem tenho outra porta sempre aberta…
Mas no fundo sou rico,
pois Deus me dá o tempo que é preciso;
assim, durante o Verão lá vou cantando,
como a ave no ramo,
e depois, no Inverno, se choro e me lamento,
tenho por companheiro o próprio vento…
De que mais necessito?
Marcabru e a alergia ao amor romântico.

Nas três pequenas cantigas cuja tradução de DMF se trancrevem, Marcabru traça um quadro negro do amor romântico em particular e das mulheres em geral. Talvez por ter sido, ao serviço de Afonso Jordão, Conde de Toulouse, um propagandista das guerra da Reconquista na Península Ibérica, o trovador chega ao ponto de comparar negativamente o amor com a guerra. Considerando a sua efémera existência e acreditando nestas breves trovas, Marcabru terá morrido virgem. E feliz por isso.
AUTO-RETRATO
Marcabru, cuja mãe Marcabrua
engendrou sob a luz de uma lua
que lhe deu do amor este fado:
não sentir nunca amor por nenhuma,
de nenhuma ser amado.
DAS MULHERES
São pior’s do que eu possa dizer:
no buraco só querem meter
quem capaz se mostrar de as encher.
Não se ‘scute por Deus nenhum rogo
dos que queiram honrar e servir
essas putas de peitos em fogo!
DO AMOR
Nem a fome, nem peste nem guerra
Tanto mal já causaram na terra.
Guilherme de Poiters entre a conquista normanda e a fornicação maratonista.

Guilherme de Poiters (1020-1090) foi um sacerdote francês de origem normanda, ao serviço do duque Guilherme, o Conquistador. A narração em verso da conquista normanda da Inglaterra, “Gesta Guillelmi ducis Normannorum et regis Anglorum” (“Os Feitos de Guilherme, Duque de Normandia e Rei da Inglaterra”)”, transportou-o para a posteridade, apesar de, desgraçadamente, nenhum exemplar desta epopeia ter sobrevivido ao passar dos séculos.
Dos textos da sua autoria que sobreviveram, há uma profana (é dizer pouco) cantiga que relata a épica orgia de 8 dias que o capelão experimentou depois de, nos campos de Auvergne, ter encontrado duas mulheres casadas… Mesmo que o relato seja fictício, parece que a corte Normanda do século XI era um sítio de assinalável liberdade de costumes, que permitia a um padre da Igreja Católica Apostólica Romana versejar impudicamente sobre o adúltero exercício de fornicação desenfreada.
David Mouurão Ferreira deve-se ter divertido deveras a verter para Português este extenso e muy brejeiro poema, de que ficam aqui as primeiras e as últimas quatro sextilhas.
NOS CAMPOS DE AUVERGNE, ALÉM LIMOSINO
Nos Campos de Auvergne, Além Limosino
caminhava só, pelo meu caminho,
topei a mulher de Dom Guarino
e a de dom Bernardo
muito afavelmente ambas me saudaram
por São Leonardo.Uma então disse lá no seu latino
“Proteja-vos Deus, senhor peregrino!
Tendes aparência de moço bem fino
e muito educado.
Mas posso enganar-me: o que há mais é loucos
por todos os lados.”Sabeis que resposta é que lhes compus?
Não lhes disse chus, muito menos bus,
nem ferro nem fuste. Apenas, de truz,
retorqui então:
“Bebabariol, bebabariol
Bebabarião.”Disse Dona Inês para Dona armanda:
“Cá temos o homem que andamos buscando.
Por amor de Deus, irmã, não o ‘spantes,
que ele é mesmo mudo.
Connosco fará o que nós quisermos
e há-de calar tudo.”(…)
Quando já eu tinha bebido e manjado,
por ordem das duas fiquei desnudado:
puseram-me então o gato malvado
em cima do pêlo;
do alto da espinha até ao artelho
fizeram corrê-lo…Seguro p’la cauda Inês o mantém.
Feridas suporto bem mais do que cem.
Das garras do gato sai-me ninguém
por aquela vez.
Mas não disse nada: o quer que dissesse
seria morrer…“Irmâ”, diz Inês para Dona Armanda
“Que é mudo já temos a prova bastante.
Irmâ, preparemos para ele um banho,
chega de transtorno!”
E por oito dias eu permaneci
dentro desse forno.Tanto as forniquei como haveis de ouvir:
cento e oitenta vezers, mais oito a seguir.
Na fornicação as bragas rompi
mais o meu arnês.
Nem vos seu dizer qual foi o dano
que o caso me fez.Mal vos sei dizer qual foi o dano
que o caso me fez.
Relacionados
14 Nov 25
“Romance”, de Hélder Macedo: poesia para redimir amantes.
Poetas clandestinos da Literatura Portuguesa: “Romance” é um poema complexo, cifrado pela erudição e pela ambição lírica de Hélder Macedo. Uma cantiga de amigo de longa duração, que parece ter sido escrita pela salvação de um amor perdido.
11 Out 25
“Inferno” ou August Strindberg versus Dante Alighieri.
Biblioteca do Contra: “Inferno” será, muito provavelmente, um dos livros mais estranhos - e arrepiantes - alguma vez escritos; literatura de viagem pelos abismos da alma humana.
21 Set 25
Os Deuses e a Origem do Mundo: sete mitos criaccionistas, comparados.
Cosmogonias do Contra: uma breve mas incontornável antologia de António de Freitas, que reúne e compara os textos iniciáticos dos mais influentes aparelhos mitológicos na história das religiões.
18 Jun 25
A Rosa Rubra de Burns, reinventada para português.
Uma variação mais focada no ritmo do que na literalidade, pecado pelo qual encarecidamente rogamos que nos perdoem os escoceses, e que Robert Burns permaneça tranquilo, no seu túmulo de poeta imortal.
31 Mai 25
3 biografias de Fernando Pessoa, parte 3: João Pedro George e o Super-Camões.
A virtude do biógrafo está em perceber a virtude do biografado. E João Pedro George tem, pelo menos, o mérito de respeitar o homem cuja vida e obra tenta retratar. Considerando exercícios análogos dedicados ao imortal poeta, isto não é dizer pouco.
18 Mai 25
3 biografias de Fernando Pessoa, parte 2: Richard Zenith e a biografia de uma pessoa que o Pessoa não foi.
Zenith conta a história de uma pessoa. Mas não de Fernando Pessoa. É a biografia de um poeta que vive na imaginação do biógrafo, de acordo com contextos morais e políticos contemporâneos, apesar da acção decorrer num passado que o autor é incapaz de compreender.






